Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組
[A6I2] ==>



FCG: 差不多。

CCG: 那麼這究竟告訴了我們什麼?

CCG: 如果我們從遊戲中上了一課,那它到底是什麼鬼!

CCG: 「你該試著追求成功與卓越,但同時也別太成功、太太太卓越?」

CCG: 或有時候也許乾脆就別試了!因為如果你做了,虛空中的某種巨大操蛋烏賊就會說什麼,嘿別那麼急,我心中的黑暗計畫不同意你的做法。

CCG: 你不覺得要是我們一開始能別知道有什麼狗屎夢泡沫就好了嗎?

FCG: 這個嘛。

FCG: 是啊。

FCG: 那正是我十分鐘前的念頭。

FCG: 但現在我也不確定了。

CCG: 好吧,至少你真的在聽我講話,即使你一如往常地一副屎樣。

CCG: 這裡沒別人懂我,他們甚至連聽都不想聽。

CCG: 比方TEREZI?

CCG: 以前就算是我最尖酸、最可笑的垃圾言論,她都至少會幽默地回應一下。

CCG: 還記得那段時光嗎?

CCG: 在我們甚至還搞不懂什麼是人類之前。

CCG: 當時我在艾特尼亞最害怕的還是萬一被人發現自己是個突變種耶,這到底他媽是有什麼大不了的啦?

CCG: 我以前真是個大白癡,一點都沒發現周遭的一切究竟有多美好。

CCG: 我們兩人的一切。

CCG: 不像現在...

FCG: SDJS;ALSKJFSA;JK

CCG: 什麼?

FCG: 要面對這段對話了。

Homestuck 著作權 屬於Andrew Hussie。這是由讀者所製作的非官方非營利目的翻譯版本。網站由 Blogger 技術提供
Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組