TT: 是阿。

TT: 這些女孩兒的確是對對方有意思。

TT: 我們人類就是這麼搞事情的。

TT: 吃個蛋糕。牽個手。

uu: 哈。但是她們這場俗艷的嬉戲距離結束還遠得很呢。

uu: JANE吃了u點太多的蛋糕。

uu: 她的人類肚子痛需要一點搓揉?

TT: 哈哈。

TT: 喔天歐。

uu: 這是什麼!該不會。

uu: 你的崩潰點就近在咫尺啦。

uu: 你已經在開始神經質了。我感覺得出來。

uu: 好啊。

uu: 好啊啊啊啊啊。

TT: 如果你以為這樣就可以讓我不舒服,請在想一次。

uu: 不。我只會想一次。你正在逐漸屈服於我的u戲。你的心理正在受到衝擊玻璃碎一地。我贏了。

TT: 這一廂情願的想法很不錯。

TT: 我甚至沒有在忍耐這些東西啊,老兄。

TT: 我向神發誓,我絕對會讓我的馬在這場他媽的競賽中跑得比你作夢夢到還快。

uu: 什麼。馬?

TT: 以為我會先眨眼嗎,王八蛋?

TT: 這不會發生的。

TT: 我的心也許掉出了點碎片。

TT: 但我不是四分五裂。

uu: 喔隨便啦。屁孩。

uu: 這很「酷」嗎。

TT: 你想要來個它媽的肚肚搓揉?

TT: 這狗屎爛蛋聽起來非常火辣。我真的等不及要畫出這東西然後讓我們倆一起性奮了

TT: 我天殺的在畫了。真是勃起大豐收。

TT: http://goo.gl/zJgPI

TT: 我正在經歷我的男性人類勃起生涯中前所未有最硬的時刻。

uu: 停下來你的勃起話題。

uu: 我甚至根本不知道那是什麼。我也不想要知道。

uu: 如果這是你一直以來的計畫。

uu: 跟我提勃起。

uu: 那你的計畫真是它媽爛得u剩。

TT: 你想不想來個爛透的反轉結局?

TT: http://goo.gl/8WOPP

uu: 很好。

uu: 我們玩完了。

uu: 這u戲結束。


Homestuck的著作權屬於Andrew Hussie。這是讀者製作的非官方非營利目的翻譯版本。詳見著作權聲明。網站由Blogger技術提供。