Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組
Jake:敲Roxy。




殉難地之懼golgothasTerror [GT] 開始敲 醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG]

GT: 我還是找不到dirk我每次敲都是他的混包墨鏡。

GT: 真是驚喜真他娘驚喜。

TG: jake enklish

TG: 你難道沒看到我現在被埋在這堆深深的蠢喵喵貓裡嗎

GT: 嗯

GT: 沒?

GT: 我真的看不到。

TG: 我現在也

TG: 深深的很忙

TG: 所以怎麼了

GT: 只是看看你有沒有聽到他的消息。

GT: 我今天真的很想跟他說下話。

GT: 你知道的就是那種親自會談而不是經由他令人惱火的聯絡代理人永遠只能聽他黏在他屁股後面講他那些哈兒9000的笑話這太白癡了

GT: 他是不是在避開我?

GT: 我希望不是我用什麼雞毛蒜皮的事把他不明不白地惹毛了。老天他有時真的很敏感。

TG: 沒他只是

TG: 在趕時間而已吧我猜.....

GT: 嗯。

GT: 是喔好吧。

GT: 老兄啊我剛剛被他的智慧型打架機器人擱倒之後作了一個很狂的夢。

TG: 是啊那東西最近一直發生

GT: 什麼?

TG: 作夢

TG: 你的夢是在幹嘛

GT: 這個嘛我不是有意要警告你還是怎樣...

GT: 但夢裡的主角好像正好就是我的夢幻女神????????

TG: 啥

GT: 她長著尖尖的角而且穿著藍色的服裝然後她好像類似是一位蜘蛛吸血鬼?我不知道,這夢很短但她有向我揮手。

TG: 不不不不嗚不不不

TG: 這樣根本不行嘛

GT: 不行什麼?

TG: 你在對一位夢中外星女孩子流口水

TG: 去它的我追終這樁jake投資已經夠累人了

GT: jake投資?

TG: jake投資

GT: 還有誰說她是外星人了?我只覺得她是一位漂亮的怪物。

TG: 聽好老兄我知道你喜歡冒險和像這樣的蠢屁東西但你被禁止再想她了

GT: Ok我是說這反應很怪喔roxy但ok。

GT: 她就是我的想像力的產物而已所以我到底能有什麼選擇呢?

TG: 正沒錯

TG: 你是個假女孩所1忘了她吧

TG: 虛構假裝的甲東西

TG: 等移下...

TG: jane跟你說過任何話了嘛?

GT: 任何話?有啊我想我們最近的談話符合你的條件。

TG: 不

TG: 我是指

TG: 嚴肅的話題

TG: 情感方漫的

TG: * 方密的

TG: * 翻面

TG: * 靠

TG: * 有關你情緖的啦

GT: 並沒有。

TG: 呃呃呃呃呃

TG: 我就知道她會拖

GT: 拖什麼?

TG: 你為何不現在就直接問她

GT: 當然好哇。

GT: 但你是在說什麼啊?

GT: 有誰規定我必須要跟人來場情感交流還是什麼的嗎?

TG: 這就要砍她現在屁股的緊繃程度了

TG: 欸某個混帳你該動身然后打開個天窗說些涼話了

GT: 等等這是跟你之前好像暗示過的某個單相思情節有關嗎?

TG: 我什麼都沒說也沒講過什麼會暗示的東西

GT: 毫無疑問,拉鍊嘴巴小姐可不是?替換成一些錯得很有趣的字當然

TG: 嗯嗯嗯嗯嗯嗯!

TG: *拉上*

GT: 我不禁懷疑她是不是真的對我有這種看法還是這只是我自己這邊的瘋狂自我膨脹的幻覺。

GT: 我一直都有種感覺好像每個人在暗戀我可是天知道這會不會就只是因為我一來到這方面就落成一個老番顛!

GT: 你說得對我想這恰是讓我們清空心頭的煩雜事的時間了。儘管這真會機會被弄得非常尷尬且令人刺痛。

GT: 不過勇敢和冒險精神的意義不就是在此嗎?而不只是鼓起膽子闖進佈滿天羅地網的墓穴盜取某個無價之寶。或朝著某個東西同時射擊兩隻槍。

GT: 還要顧慮到心上所面臨的危險啊!!!

TG: lol你這小sb

TG: 不過沒錯去做吧

TG: 靠我得走了

TG: 我覺得這裡有個人....

GT: 你有危險嗎?

醺靈懷舊tipsyGnostalgic [TG] 停止敲 殉難地之懼golgothasTerror [GT]

GT: 哼嗯。

Homestuck 著作權 屬於Andrew Hussie。這是由讀者所製作的非官方非營利目的翻譯版本。網站由 Blogger 技術提供
Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組