TT: Jane,你知道嗎,
TT: 我們或許很久以前就該談談Jake的事了。
GG: 說說看。
TT: 我不知道這些年我是不是都在欺騙自己我們之間有利益衝突或者其他什麼。
GG: 我也是。
TT: 或許我只是一直在假裝你對他的感情並不應該列入考慮因為光是我對他的追求就已經足夠複雜了。
TT: 又或許更像是我其實注意到了,但在某種程度上覺得它們並不重要,因為我覺得你比起我有先天的優勢。
TT: 因為你知道的。你。
TT: 不是男生。
GG: 但我一直覺得你有優勢!
GG: 因為你...是你。
GG: 你能辦成事,而我不能。
TT: 好吧。事實證明如果你想要能夠持續超過三秒的戀情的話那大概不是個優點。至少對我來說。
TT: 我知道我頂著那頭小丑一樣的頭髮和迷你蘇打罐時狠狠地譴責了他。
TT: 但事實是我就是他媽的非常蠻橫。
TT: 有時我回顧往事會覺得我其實脅迫了他和我交往。
TT: 但其實事實比那更複雜。那時有一部分的我是獨立於我自己而運作的。
TT: 所以其實是我逼迫我自己去逼迫他喜歡我。如果這樣說得通的話。
GG: 並不怎麼通。但還好。 :B
TT: 不管怎麼說,我的瘋狂嚇壞他了。有時我對待他像垃圾而不自知,現在我後悔了。
TT: 或許我應該告訴他,但考慮到我剛剛穿著橙色吊帶褲時才喊了他混蛋,我應該是他現在最不想理的人。
GG: 很明顯我們都曾有過一些錯誤的判斷。
GG: 回首往事讓我覺得有些荒謬,我們都曾因為...承認吧,對一個非常愚蠢的小孩子的迷戀而破壞了我們的友情。
TT: 同意我們大概都高估了Jake English的魅力嗎?
GG: 同意。
TT: 如果我們曾經和彼此談論過關於他的事情的話,或許情況會比現在更好。比如關於為什麼我們對他會有那樣的感覺。
TT: 至少那應該能幫我們把English從那個可笑的明星寶座上踢下來。
GG: 對啊,那或許可以避免很多不幸的發生。
GG: 並不是說我現在就恨他了,雖然他可能是這樣想的。他依然是我的朋友。
GG: 然而我過去將自己的生活圍繞在以他為中心的幼稚幻想之中的程度,事後看來真是痛苦地令人不堪。
GG: 我在想我究竟能不能有一天看著他而不會覺得自己很可悲?
TT: 所以這意味著我們現在都放下他了?我不確定。
GG: 我也是。 :\
TT: 我猜真正的問題是我們的圈子太小了。
TT: 可憐的Jake是唯一可行的戀愛對象。我指,考慮到我們的取向。
TT: 也許我們只是沒有認識足夠多的人?
GG: 可能。
GG: 也可能我們不需要任何人。
GG: 除了朋友,我指。
TT: 我們就選擇後者吧,以讚美哀怨之神。